|
Written by Shades
|
|
Monday, 05 October 2009 05:15 |
|
| |
In English means: "we taught you how to beg, and now you got to the doors before us". It is used to tell someone that he/she mastered a task/job more than the one who taught him/her how to do it. e.g.: Person 1: "Did you follow my advice for online dating"? Person 2: Oh yeah! I went out with 3 hot chicks last week" Person 1: "what ? I only dated one in a month! it seems 3allamnek 3al sh7edeh, saba2tna 3al bweb!" |
|
Written by Shades
|
|
Monday, 05 October 2009 04:42 |
|
| |
In English means: "on your eye, market trader!". It is used to express the absence of organization and control in a market/trade situation, where gains are being made greatly. e.g.: Person 1: "Did you check the newly opened souk?" Person 2: "yes... they are importing cheap fake stock and labeling them brand names. and 3ala 3aynak ya tejir" |
|
Written by Samir Khoury
|
|
Monday, 28 September 2009 17:23 |
|
| |
Chi Tik-Tik Chi Ti3a - شي تكتك شي تيعا : Lebanese Slang, of unknown origin. This slang is used to infer the low standards of a person or an object. |
|
Written by Samir Khoury
|
|
Wednesday, 23 September 2009 20:25 |
|
| |
| Lssenak Baddo 'Ass - لسانك بدو قص : Lebanese Slang, of unknown origin. Meaning: "Your tongue needs cutting!". This slang is used to infer anger when someone didn't keep a secret or gossiped. |
|
Written by Samir Khoury
|
|
Wednesday, 23 September 2009 20:20 |
|
| |
| Metel Nesswen el Feren - متل نسوان الفرن : Lebanese Slang, of unknown origin. Meaning: "Like the bakery ladies". This slang is used to refer to a person that talks too much. The idea is related to the never-ending discussions that used to take place when ladies in old times used to wait for fresh bread at the bakeries. |
|
|
|
|
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>
|
|
Page 4 of 28 |