Who's Online

We have 10 guests online

Daily Slang

Eza 7abeebak 3asal, Ma Tel7aso Kello - إذا حبيبك عسل, ما تلحسو كلو

"Eza 7abeebak 3asal, Ma Tel7aso Kello" - Lebanese Slang, literally means "if your loved one is made of honey, don't lick it all" metaphorically means "if someone is nice or good to you, don't abuse it!".

Sample conversation:

Person 1: "Rani is so nice, l asked him to give me a copy of his lecture notes, and he agreed"

Person 2: "Yes it is very nice of him"

Person 1: "I am thinking of asking him to give me a copy of all his notes for all the courses we take together, that'll spare me so much time" 

Person 2: "bro, Eza 7abeebak 3asal, Ma Tel7aso Kello!! why don't you do some work yourself?"

 

 

 

Ghad - غد
( 0 Votes )
Written by Jack   
Friday, 03 July 2009 16:48
Jordanian Slang - Means "there" same usage as "Honak"
Tags Ghad - Honak - Over there
 
Shagfeh - شقفه
( 0 Votes )
Written by Jack   
Friday, 03 July 2009 16:46

Jordanian Slang - Literally means "piece" refers to a hot girl or boy, a similar English saying would be "that's one hot girl/boy!"

Due to accent variations is pronounced in one of four ways:

"Sha2feh, "Shakfeh", "Shagfeh", "Shaqfeh"

Sample Conversation

Person 1: Wala ittala3 3al binit hay

Person 2: Wallah innha shagfeh!

 

 

Tags Shagfeh - Sha2feh - Shakfeh - sexy - hot
 
Lettuce - خسة
( 4 Votes )
Written by RayS   
Friday, 19 June 2009 21:30

Jordanian Slang, derived from the green crunchy vegetable we all know, “Lettuce”. The term is used to describe a striking and sexy girl.

Sample Conversation:

Person 1: what do you think of Roubi

Person 2: ya zalameh, wallah ennha 5asseh (خسة)

Tags lettuce - خسة - sexy
 
3ala Rassi Kazdarah - علا راسي كزدرة
( 2 Votes )
Written by RayS   
Friday, 19 June 2009 21:25

Jordanian Slang, a term used to show agreement and/or acknowledgment for an idea or a question or a request

 

Sample Conversation:

Person 1: Can you bring me that book?

Person 2: 3ala rassi kazdarah (consider it done)

 

Tags rassi - kazdarah - راس - كزدرة
 
7areega - حريقة
( 2 Votes )
Written by RayS   
Friday, 19 June 2009 21:21

Jordanian Slang, the adjective “7areega” has become very popular in the last few years; it literally means "a fire", it’s used to describe something which is awesome, splendid or extraordinary

Sample Conversation:

Person 1: "how was the party this weekend"

Person 2: "totally rocking (aka. 7areega)"

Tags 7areega - fire - awesome - splendid - حريقة
 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 8 of 28