|
|
Jordan
|
|
Written by Vera K.
|
|
Thursday, 07 January 2010 11:29 |
|
| |
Jordanian / Palestinian Slang, of unknown origin, to describe someone who is a bit chubby, usually used in a friendly and coy way.
.كلبوز/ قلبوز كلمة دلع لما توصف حدا مليان بالوزن وقريب عالقلب. كمان بقولوا مكلبز |
|
Last Updated ( Thursday, 07 January 2010 17:19 )
|
|
|
Jordan
|
|
Written by Jack
|
|
Friday, 03 July 2009 17:01 |
|
| |
Jordanian Slang - Literally means 'turn the cup before it turns you' a saying used to tell someone that they should stop drinking as they have had enough.
Sample ConversationPerson 1: This is some good beer! Person 2: haha be wise; Iglib il kaseh gabel ma tiglibak
|
|
Last Updated ( Saturday, 29 August 2009 11:18 )
|
|
Jordan
|
|
Written by Jack
|
|
Friday, 03 July 2009 16:56 |
|
| |
Jordanian Slang - Recently coined word for Hamel (هامل) or Saye3 (صايع). Means someone who is not bothered, and accepts failure. Could be used for someone who is lazy, unmotivated etc.
Sample Conversation Person 1: Did you study for the test last night? I heard Basem didnt even open his books Person 2: What do you expect? That boy is Faye3 (فايع)
|
|
Last Updated ( Saturday, 29 August 2009 11:22 )
|
|
|
Jordan
|
|
Written by Jack
|
|
Friday, 03 July 2009 16:48 |
|
| |
Jordanian Slang - Means "there" same usage as "Honak" |
|
Last Updated ( Saturday, 04 July 2009 13:12 )
|
|
Jordan
|
|
Written by Jack
|
|
Friday, 03 July 2009 16:46 |
|
| |
Jordanian Slang - Literally means "piece" refers to a hot girl or boy, a similar English saying would be "that's one hot girl/boy!"
Due to accent variations is pronounced in one of four ways: "Sha2feh, "Shakfeh", "Shagfeh", "Shaqfeh" Sample Conversation Person 1: Wala ittala3 3al binit hay Person 2: Wallah innha shagfeh!
|
|
Last Updated ( Saturday, 29 August 2009 11:21 )
|
|
|
|
|
<< Start < Prev 1 2 3 Next > End >>
|
|
Page 1 of 3 |