"7atet Rasso Bain Ijreh Wo Meshi" - Lebanese Slang - 7atet means "he has"; Rasso means "his head"; Bain Ijreh means "between his legs"; Wo Meshi means "and he is walking". This expression is used to describe a person who just experienced a great humiliation.
Sample conversation:
Person 1: "look at him, 7atet rasso bain ijreh wo meshi" Person 2: "i would do the same if i get fired, yelled at by my boss and lost my life's savings"
"Law bedda tchatti kenit ghayyamit / لو بدّها تشتّي كانت غيّمة" - Lebanese Slang - Literally means "If it was to rain, there would have been clouds". Used to try to say that the event/topic under discussion is not likely to happen - i.e. expressing disbelief.. especially referring to the precursor signs that indicate the likelyhood of the event.
Sample conversation:
Person 1: "I'm going to build that bridge in no time. I'm sure I'll meet the deadline"
Person 2: "Really?? How are you going to do it??"
Person 1: "Gaby has promised to help me!"
Person 2 (disbelievingly): "Law bedda tchatti kenit ghayyamit - Gaby has other fish to fry"