Who's Online

We have 263 guests online

Daily Slang

Ma Btefham
"Ma Btefham" or "Ma Byefham" literally means she or he does not understand, but is used metaphorically to express admiration, fondness, or liking something i.e. "akalet sandwich halloom ma byefham" which means "i ate a very tasty Halloomi sandwich"
Ya Mesta3jil Wa22if Ta 2ellak - يا مستعجِل وئِّف تإلَّك Print E-mail
( 1 Vote )
Lebanon
Written by Carla Abdel Karim   
Saturday, 25 April 2009 21:40

Literal Translation: "You there, in a hurry, stop! I'll tell you a story"
This expression is used with reference to a situation where someone in a hurry faces all possible obstacles that end up hindering him furthermore from reaching his detination or meeting a deadline, etc... Very much similar to: " A traffic jam, when you're already late" refering to any element coming in one's way when one is in a rush. Also said when it seems like everything is stalling one in the accomplishment of a given task.

Sample conversation:

Person 1: "I was on my way out today when the building's maintenance team showed up at the door"

Person 2: "No way! I thought you had a presentation for that client we met the other day! "

Person 1 : " Yes!! today out of all days! I have so much to do and it's been that way all day ever since!"

Person 2: "Same here! Ya Mesta3jil Wa22if Ta 2ellak!"

Tags Lebanese - Rush - Stop - مستعجل
Last Updated on Saturday, 25 April 2009 22:57
 

Add your comment

Your name:
Your email:
Subject:
Comment:
  The word for verification. Lowercase letters only with no spaces.
Word verification:
Grant Permission To
Post on Facebook