Who's Online

We have 5 guests online

Daily Slang

Salbeh - سلبة

"Salbeh - سلبة" - Lebanese Slang.  Origin of the word is the verb "salaba - سلب", "to take away", and hence literally means, it is something or someone "which 'takes your attention', or 'catches your attention', by extension: "takes your time away".  Metaphorically though, the word is now used to refer to someone or something cool or funny or hip! 

Sample conversation:

Person: "I just bought a PS3, man I spent hours on it, it's so much fun, shoo hal salbeh (what a 'salbeh')"!

 

Chou Hal Jassad Ya 2assad - شو هَل جَسَد يا أسَد Print E-mail
( 1 Vote )
Lebanon
Written by CAK   
Sunday, 26 April 2009 14:44

Literal Translation: "What a body, you Lioness!"

This expression belongs to street slang and is commonly used by young men to praise a young woman over her heavenly figure. Nowadays, it may be used in a sarcastic context to tell a person indirectly that they have gained some weight.

Sample Conversation:

Person 1 is a young pretty lady walking out of a coffee shop to her car.

Person 2 is a young man with not much to do on his free time riding an old BMW. Follows the young lady to her car and puts his head out the window:

Person 2: "Chou Hal Jassad Ya 2assad!"

Last Updated on Sunday, 26 April 2009 14:52
 

Add your comment

Your name:
Your email:
Subject:
Comment:
  The word for verification. Lowercase letters only with no spaces.
Word verification:
Grant Permission To
Post on Facebook