| Literal Translation: "To his Image, Pin him down " In the world of friendship, matchmaking, alliances and relationships, this expression refers to "matching" and the association of the person subject of the conversation to another: "made for one another" or "destined for each other" with the connotation of similarity between both the personalities and characters of the subject with the group or individual he/she is assimilated to. Similar to: "Tanjara W Lei2it Ghataha" however with a slightly pejorative and snobbish connotation as it comes to defining a person through the social circle he/she evolves within and social standards. Associate with Arabic expression: "Kol Li Man Tou3achir, Wa Akol Laka Man Anta" قُل لي من تُعاشِر وأقُل لكَ من أنتَ Sample Conversation: Person 1 and 2 are talking about the latest addition to a group they do not belong to. Person 1: " Did you locate the newbies? I never thought Tarek to be a member of X Party..." Person 2: "Of course he is! He and Sami are childhood friends and they grew up with the same ideals and values"." Person 1: " I should have known. " 3ala Chaklo Chakcheklo"!" |
|
|