"Mkhallfo w Nessee?" is an expression which literally means "Did I give birth to him and forget all about him?", metaphorically, it is a Lebanese slang expression, which metaphorically means "I do not have to do him any favors".
Sample conversation:
Person 1: "why did you not help him pass his exam"
Person 2: "i barely know the guy, shoo mkhallfo w nessee ana?"
In English means: "on your eye, market trader!". It is used to express the absence of organization and control in a market/trade situation, where gains are being made greatly. e.g.:
Person 1: "Did you check the newly opened souk?" Person 2: "yes... they are importing cheap fake stock and labeling them brand names. and 3ala 3aynak ya tejir"