"Eza El Jamal Bi Shoof 7erdabbto Byou2a3 Byeksour Ra2ebto - إذا الجمل بشوف حردبتو بيوقع بيكسر رقبتو" - Lebanese Slang
Literally translates to "if the camel sees its hump, it would fall and break its neck". The expression metaphorically means "we only see other people's mistakes or shortcomings, and if we end up realizing or seeing ours, we would be shocked!"
She7ad Msharat - شحاد مشارط, in English means "Beggar with conditions". When you give a beggar something, he's usually thankful, he never (or is not supposed to) tell you it is too little. This expression is used when someone asking you for a favor is actually being choosy! e.g.
Person 1: Can I finish your sandwich? I'm still really hungry Person 2: okay Person 1 (tasting): beukh, it has pickles, can't you order without pickles, you know I hate them! Person 2: shou She7ad Msharat enta! (can't you appreciate instead of comlaining?)