Who's Online

We have 11 guests online

Daily Slang

Eza El Jamal Bi Shoof 7erdabbto Byou2a3 Byeksour Ra2ebto - إذا الجمل بشوف حردبتو بيوقع بيكسر رقبتو

"Eza El Jamal Bi Shoof 7erdabbto Byou2a3 Byeksour Ra2ebto - إذا الجمل بشوف حردبتو بيوقع بيكسر رقبتو" - Lebanese Slang

Literally translates to "if the camel sees its hump, it would fall and break its neck".  The expression metaphorically means "we only see other people's mistakes or shortcomings, and if we end up realizing or seeing ours, we would be shocked!"

She7ad Msharat - شحاد مشارط Print E-mail
( 2 Votes )
Lebanon
Written by joelle   
Tuesday, 13 October 2009 15:04

beggarShe7ad Msharat - شحاد مشارط, in English means "Beggar with conditions". When you give a beggar something, he's usually thankful, he never (or is not supposed to) tell you it is too little.  This expression is used when someone asking you for a favor is actually being choosy! e.g.

Person 1: Can I finish your sandwich? I'm still really hungry
Person 2: okay
Person 1 (tasting): beukh, it has pickles, can't you order without pickles, you know I hate them!
Person 2: shou She7ad Msharat enta! (can't you appreciate instead of comlaining?)

Tags beggar - ungrateful
Last Updated on Saturday, 02 January 2010 11:21
 

Add your comment

Your name:
Your email:
Subject:
Comment:
  The word for verification. Lowercase letters only with no spaces.
Word verification:
Grant Permission To
Post on Facebook