Who's Online

We have 257 guests online

Daily Slang

Khosh Bosh - خوش بوش

Khosh Bosh - خوش بوش: Lebanese Slang, of unknown origin.  The word "Khosh/خوش" in Farsi means "Good", and is used in some of the Gulf countries such as Kuwait in the local dialect.  The expression as a whole describes a relationship between two people, which in principle is not expected to be close but somehow is, i.e. a vendor and his new business client, a person with another of much higher social rank:

Person 1:  "I met the CEO of Nissan at an event a month ago"

Person 2: "wow, did you get to speak to him"

Person 1: "Man we became friends already, ana wiyyeh sorna Khosh Bosh [we became Khosh Bosh]"

3asfour - Bird Print E-mail
( 0 Votes )
Lebanon
Written by Chady Zein   
Wednesday, 16 July 2008 19:03

I have come across this word through pure coincidence. 3asfour (literal translation of bird) used to have a double meaning in the pre-1950's in Lebanon - it used to mean homosexual. Obviously, the usage of the word for its subliminal meaning has become obsolete (e.g. "Chou 3asfour heyda" meaning how gay is he). 

The funny part about the story is that I have encountered this word with the second/third generation Lebanese whose parents have emigrated in the 20's and 30's to the Americas (in my case to Cuba) and for whom the Lebanese language, slang and day-to-day language have stopped in time! Needless to say that talking to my Lebanese-descent friend in Lebanese was hilarious to say the least :-)

 

Last Updated on Friday, 18 July 2008 17:07
 

Add your comment

Your name:
Your email:
Subject:
Comment:
  The word for verification. Lowercase letters only with no spaces.
Word verification:
Grant Permission To
Post on Facebook