Who's Online

We have 24 guests online

Daily Slang

Eza 7abeebak 3asal, Ma Tel7aso Kello - إذا حبيبك عسل, ما تلحسو كلو

"Eza 7abeebak 3asal, Ma Tel7aso Kello" - Lebanese Slang, literally means "if your loved one is made of honey, don't lick it all" metaphorically means "if someone is nice or good to you, don't abuse it!".

Sample conversation:

Person 1: "Rani is so nice, l asked him to give me a copy of his lecture notes, and he agreed"

Person 2: "Yes it is very nice of him"

Person 1: "I am thinking of asking him to give me a copy of all his notes for all the courses we take together, that'll spare me so much time" 

Person 2: "bro, Eza 7abeebak 3asal, Ma Tel7aso Kello!! why don't you do some work yourself?"

 

 

 

Mzawwaz / Zouzou / Zawaza / Waz Waz - مزوز / زوزو / زوازا / وز وز Print E-mail
( 3 Votes )
Lebanon
Written by Administrator   
Friday, 05 September 2008 15:02

Mzawwaz" or "Zouzou" or "Zawaza" or "Waz Waz": Lebanese Slang, words originating form the name "Joseph", common in Lebanon, and which is often changed to "zouzou" in an endearing way.  Used as a slang to refer to low class people with no taste of fashion or behavior.

Sample conversation:

Person 1: "did you see the bling t-shirt he was wearing at that wedding, so vulgar and non classy"

Person 2: "ya m3allim el zouzou bi 2oul 3anno zouzou"

Last Updated on Wednesday, 29 April 2009 18:34
 

Add your comment

Your name:
Your email:
Subject:
Comment:
  The word for verification. Lowercase letters only with no spaces.
Word verification:
Grant Permission To
Post on Facebook